I love exchanging messages with my friends in foreign lands, however there are going to be occasional problems in translation.
Today I sent a response to a friend in Russia who was discussing a US Presidential Executive Order from President Kennedy. I enjoy learning about American history and found EO 11110 was not an attempt to corner US currency, but an attempt to continue the transition away from Silver Certificates. I copied a paragraph out of Wikipedia, he ‘liked’ my explanation. Then I gave a one paragraph explanation, thanking him for the opportunity to set the record straight.
I typed into Google Translate that I love questioning (to question) my country and our leaders… and when I did the reverse translation of the translation from Google, it came out to “I doubt my love for my country”.
Oh goodness, now I have to question every translation I’ve ever made to another language!
Filed under: Information operations, Information Warfare, Language, Narrative Tagged: Google Translate
